Salvează-mă, arată-mi calea / Poeme alese – Antologie


image description

image description

(…)

În spiritul liricii lingvistice, Ryszard Krynicki a manifestat încă de la început o grijă deosebită faţă de numirea adecvată a lucrurilor, de încărcătura semantică a cuvintelor. Conştient că limba reprezintă un instrument greu de stăpânit („minciună adevărată ce păcăleşte”), depune un efort permanent de cizelare şi esenţializare a limbajului poetic. Probabil, sub influenţa lui Issa Kobayashi, unul din marii maeştri japonezi ai haiku ului, şi a traducerilor din lirica germană şi austriacă, în ultimele cicluri se observă tendinţa spre decantare şi esenţializare a ideilor, complet opusă spiritului postmodern. Deşi adeseori „memoria îi şopteşte ce să scrie”, forma poetică necesită reflecţie cognitivă. Ca şi Czesław Miłosz, confratele mai vârstnic, Krynicki înţelege rostul salvator al poeziei ca voce a conştiinţei (…)

Salvează-mă, arată mi calea

Salvează-mă, apără-mă, credincioasă călătorie,
de minciuna mea şi a epocii noastre,
Tu să mă păzeşti, Înger şi Paznic,
Iar tu să mă conduci, Nor Alb.

Apăr-mă de tunet,vijelie,
adevăr nepătat luminează-mă.
Să nu mă treci cu vederea, porumbiţă,
când ne vei trimite un semn de sus.

Iartă-mă, luceafăr de seară,
nu străpunge, suliţă, somnul rău.
Nu-mi binecuvânta nebunia,

trezeşte-mă, utrenie

volumul Poeme alese, Ryszard Krynicki, traducerea Constantin Geambașu, Editura Excelsior Art, 2014

Anunțuri

Lasă un răspuns / Leave a comment

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s