Poem infraroşu / Poema infrarrojo


ARCA LUI NOE
Bărbatul acesta ţepos
La chip şi suflet
Mi-e drag,
Dar de câte ori îi scriu numele,
Calculatorul îl subliniază
Cu o linie roşie.

Creierul lui rece,
De maşină sofisticată
Mă avertizează pe dată
Că nu-l cunoaşte…

Dar eu?

Îmbrăţişarea mea asta şi este,
O dâră roşie, vulnerabilă,
Subliniind speriată
Aerul care-l înconjoară,
Aerul infraroşu
Al pleonasmului iubire-moarte…

POEMA INFRARROJO

A ese señor,
De cara y alma hirsutas,
Le tengo mucho amor,
Pero cada vez que pongo su nombre,
El ordenador lo subraya
Con una fuerte roja raya

Su frío cerebro,
De máquina sofisticada,
Me advierte en seguida,
Que estoy equivocada…

¿Y yo?

Mi abrazo es un vulnerable rastro rojo,
Que subraya con temblor,
pero muy fuerte,
El aire de alrededor,
El aire infrarrojo,
Del pleonasmo amor-muerte…

din volumul Arca lui Noe / Arca de Noé, Passionaria Stoicescu,  traducerea în limba spaniolă de Alexandru Calciu, Editura Excelsior Art, 2012

Anunțuri

2 comentarii la “Poem infraroşu / Poema infrarrojo

Lasă un răspuns / Leave a comment

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s